تشير كلمة “إم” باللغة الفيتنامية إلى الأخ أو الأخت الصغرى في أي أسرة، وأحيانًا تشير إلى الأصغر سنًا بين صديقين، أو إلى المرأة بالنسبة إلى زوجها.
تدور الرواية حول “إيما” الفتاة التي ولدت أثناء حرب فيتنام، حيث أصبحت هي وإخوتها يتامي نتيجة للحرب، والذين تم إنقاذهم من قبل قوات الإغاثة. ليبدأوا حياة جديدة تمامًا كأطفال لاجئين. تعد “إم” رواية عن كفاح اللاجئين روحلة نجاتهم وإنجازاتهم أيضًا في البلدان التي انتقلوا إليها وأصبحوا عناصر قوة بها.
عن الكاتبة:
“كيم توي” ولدت عام 1968 في فيتنام. عاشت طفولتها المبكرة في فيتنام ثم انتقلت مع عائلتها في أحد القوارب إلى كندا وهي في عمر العاشرة عام 1979. درست في جامعة مونتريال وحصلت على شهادات في القانون واللغويات والترجمة. وعملت في الخياطة والمحاماة والترجمة وافتتحت مطعمًا خاصًا بها. انتقلت إلى مجال الكتابة وفازت روايتها الأولى Ru بجائزة الحاكم العام لأفضل رواية باللغة الفرنسية، وترجمت إلى اللغة الإنجليزية، ورشحت لجائزة “سكوتيابانك جيلر” الكندية. وحصلت على جائزة برنامج “كندا تقرأ” الذي تقدمه الإذاعة الكندية. ثم نشرت روايتها هذه عام 2016 تحت عنوان “ڨي” والتي حققت أيضًا نجاحًا كبيرًا. تعيش حاليًا في مونتريال وتكرس حياتها للكتابة.

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “ابنة حرب فيتنام”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “ابنة حرب فيتنام”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *